| View previous topic :: View next topic |
| Author |
Message |
rayca Tourist


Joined: Sep 17, 2008 Posts: 15
|
Posted: Fri Sep 19, 2008 9:05 am Post subject: I'm looking for a Korean teacher |
|
|
¾È³çÇÏ»õ¿À. I'm looking for someone who can teach me one on one Hangeul. I've been studying by myself and it's hard because it's still confusing and I really need someone to teach me the proper way of writing and speaking Hangeul.
This post will notify me through my email so hopefully, someone will respond.
°¨»çÇÕ´Ï´Ù.  |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
Slim Korean Linguist


Joined: May 11, 2008 Posts: 127
|
Posted: Fri Sep 19, 2008 2:44 pm Post subject: -_- |
|
|
- e-mail was deleted -
Last edited by Slim on Sat Sep 20, 2008 12:30 pm, edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
koreanlearner Korean Citizen

![]()
Joined: Mar 14, 2005 Posts: 1424
|
Posted: Fri Sep 19, 2008 6:09 pm Post subject: |
|
|
slim¾¾ ¾È³çÇϼ¼¿ä. Áú¹® ÀÖ½À´Ï´Ù.
¶°³ª´Ù.
³ Áö±Ý 5½Ã¿¡ ¹Ì±¹¿¡ ¶°³´Ù.
Àü Áö±Ý 5½Ã¿¡ ¹Ì±¹¿¡ ¶°³¯ °Å¿¹¿ä
ÀúÀÇ »çÀüÀº ¸»Çß¾î¿ä
³ Áö±Ý 5½Ã¿¡ ¹Ì±¹À¸·Î ¶°³´Ù.
³ Áö±Ý 5½Ã¿¡ ¹Ì±¹À¸·Î ¶°³¯ °ÍÀÌ´Ù
Àü Áö±Ý 5½Ã¿¡ ¹Ì±¹À¸·Î ¶°³ °Å¿¹¿ä
´õ °°¾Æ¿ä?
±×µéÀº °ð ¶°³´Ù
ºñÇà±â°¡ ¾ðÁ¦ ¶°³ª´Âµ¥¿ä?
i just want to use ¶°³ª´Ù for learning purposes.
°í¸¶¿ö¿ä. ´ÙÀ½¿¡ ¶Ç ºÁ¿ä. ÁÁÀº ÁÖ¸» º¸³»½Ã±æ ¹Ù·¡¿ä. ¾È³çÈ÷°è¼¼¿ä.
·Ð |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
min-sik Tourist


Joined: Jun 01, 2007 Posts: 49 Location: Seoul
|
Posted: Sat Sep 20, 2008 1:01 am Post subject: |
|
|
ÀúÀ½ ºË°Ú¾î¿ä. ¾Æ¹« ½Ã°£À̳ª Çѱ¹¸»À» ¿¬½À Çϰí½ÃÇÁ¸é ¹°¾î¾ßÇÏÁö¾Ê¾Æ¿ä.  |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
Slim Korean Linguist


Joined: May 11, 2008 Posts: 127
|
Posted: Sat Sep 20, 2008 7:04 am Post subject: Little Helping |
|
|
³ Áö±Ý 5½Ã¿¡ ¹Ì±¹¿¡ ¶°³´Ù.
Àü Áö±Ý 5½Ã¿¡ ¹Ì±¹¿¡ ¶°³¯ °Å¿¹¿ä
-> Those are unnatural. first of all, That sentence is about future(5 o'clock), right?
I think you didn't departure yet, because there is 5½Ã¿¡.
but there is 'Áö±Ý'...you know,
'Áö±Ý' is 'now'. and '5½Ã¿¡' is future.
so, it doesn't make sense.
and '¹Ì±¹¿¡' is also incorrect.
If I translate '¹Ì±¹¿¡', it's gonna be 'in US'
then, that sentence is gonna be 'I'm leaving in US at 5 o'clock'
You think that makes sence? I don't think so.
maybe, 'I'm leaving for US at 5 o'clock' is proper, right
so, '¹Ì±¹À¸·Î' is correct.
'³ 5½Ã¿¡ ¹Ì±¹À¸·Î ¶°³ª¿ä' - I'm leaving for US at 5 o'clock
-> we are not sure about your choice to leave at this sentence.
'³ 5½Ã¿¡ ¹Ì±¹À¸·Î ¶°³¯°Å¿¹¿ä' - I will leave for US at 5o'clock.
-> we can see your volition from '¶°³¯°Å¿¹¿ä'.
.
.
.
.
.
Àü Áö±Ý 5½Ã¿¡ ¹Ì±¹À¸·Î ¶°³ °Å¿¹¿ä
-> this sentence is definitely wrong.
'Áö±Ý' is now
'5½Ã¿¡' is futurue
'¶°³°Å¿¹¿ä' is past.
that sentence has 3 point of times.
´õ °°¾Æ¿ä? - ???
±×µéÀº °ð ¶°³´Ù
-> they are leaving soon
ºñÇà±â°¡ ¾ðÁ¦ ¶°³ª´Âµ¥¿ä?
-> when the airplane is gonna leave ?
.
.
.
and, finally.
'¶°³ª´Ù' is about moving for long distance and 'can't see for long times'
so, you should use that when you move to another country or another city
If you go to another country for your business for 3 days.
'¶°³ª´Ù' is not good. just use '°¡´Ù(°£´Ù)'
actually, you can say '¶°³ª´Ù'. but '°£´Ù' is just ok. |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
rayca Tourist


Joined: Sep 17, 2008 Posts: 15
|
Posted: Sat Sep 20, 2008 1:31 pm Post subject: |
|
|
[quote:0237a92844="min-sik"]ÀúÀ½ ºË°Ú¾î¿ä. ¾Æ¹« ½Ã°£À̳ª Çѱ¹¸»À» ¿¬½À Çϰí½ÃÇÁ¸é ¹°¾î¾ßÇÏÁö¾Ê¾Æ¿ä. [/quote:0237a92844]
Sorry, what actually are you saying? I'm not sure I understood it right. Do you mind translating?
Last edited by rayca on Mon Sep 22, 2008 9:18 am, edited 1 time in total |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
koreanlearner Korean Citizen

![]()
Joined: Mar 14, 2005 Posts: 1424
|
Posted: Sun Sep 21, 2008 6:22 pm Post subject: |
|
|
slim´Ô ¾È³ç¼¼¿ä? Àü ÁÖ¸» ¿©Çà¿¡ °¬´Ù ¿Ô¾î¿ä. ¹Ì¾ÈÇØ¿ä, Àü ÁøÂ¥ ³ª»Û ÇлýÀÌ¿¡¿ä.
"Àü Áö±Ý 5½Ã¿¡ ¶°³´Ù"
Áö±Ý ¾Æ´Ï°í ¿À´ÃÀÔ´Ï´Ù.
¹Ì¾ÈÇØ¿ä, ±× µ¿¾È Á¦ ¸Ó¸®°¡ ÁøÂ¥ ¼ö¹Ú µµ °°¾Æ¿ä.
°í¸¶¿ö¿ä.
·Ð |
|
| Back to top |
|
 |
|
|
|